|
|
发表于 2019-3-19 11:35:08
|
显示全部楼层
6 a* a+ a- t, A3 @
本帖最后由 zawfaj 于 2018-7-27 13:33 编辑" O1 P, ^2 h* S( _. [# v
% M9 K& B$ K+ f& u3 u/ p; Y* e! S9 I- ~/ P2 k4 V% G
- R4 c% C1 w' k d* }) j 0 s" e$ B8 `8 I% @* \, D$ Y
6 n# A9 O: k8 m/ n/ }3 r# j 6 Z: g9 s( D; l4 s
, g6 n6 `6 D5 ^
s6 r: X U! E4 A8 u3 D
# P3 E1 T4 ?6 J& n+ K - R% K; I( o, b. ^8 P( G/ I) F
7 N. S/ ^. ^* M9 s; n$ v
更新日志:: c+ C, r* A) s) A
2018.7.25更新:# f# x3 p/ R$ h. g: l( L# ?, d' A
1.启动页图片替换为中文图片;4 E( G5 V8 r, y/ U: X1 T
3.卓球替换成乒乓球;9 R c. P |. F0 ?' M8 V% S
2.除了调用系统字库的三句文本,其余文本都替换为简体;
7 F- z1 }* |4 n p! i7 w' v* y! U) G2 f8 P
一定很失望又是我写的发布贴了...
5 b j4 K/ R8 H又是wiiu上什么聚会游戏?喂ヽ(●-`Д′-)ノ% b8 @: j( K9 r5 p& n/ t& y( A
这次是《1-2-switch》汉化发布了~
7 G" T. l% A2 M) C* m& |8 y7 o5 ^' v v6 Q: @; m
请注意:
. [+ i: @! O# d$ F7 c' f吃饱了撑了汉化这个游戏! 1 x& l3 q2 z4 Z" \# h3 I
这是聚会游戏不是RPG不好玩!
' K6 V I6 p4 r2 b# J4 ^聚会游戏都没有文字不需要汉化!
, D" Q: ~& p0 F, [0 T p# W- E" T3 ]7 F6 Y3 r
汉化人员名单:
b( e# y6 B' K: l/ y6 r. L技术:进驻
5 ^8 Q0 Y: @ s7 k5 J翻译:zawfaj kavid
) m) b1 d* g1 e, T/ w) S3 T/ T润色&测试:zawfaj8 W( N2 Q U% v$ d$ v. g) K) Q
0 O# H' _3 ~% q) z; I* V r9 ~$ }汉化说明:
% ?* W6 Y- r- K 虽然大家都说聚会游戏要什么中文,但是我就是乐意。
1 o0 h! `2 M2 } 《1-2-switch》一直像一颗刺一样扎在我心里一年多了,还有根刺就是《overcooked》了~
6 s( v/ |" l& C; G 其实组里最近也不怎么想做switch的汉化,因为我们是只汉化wiiu的嘛。。。(3ds:excuse me?(⊙x⊙;))但kavid一个月前就被我硬拉着解包了1-2-switch的文本,当时LayeredFS大气层还没有出,字库也没办法做,翻完了根本没法导进去测试,纯粹是自己兴趣翻着玩的了。. W! r( ]) l$ Q3 y( D
然后这几天看到贴吧@追夢de尐朙 汉化的可能性,联系到了@黯然的饭 给了些指导,使得这次汉化得以早日重见天日。; j$ c+ {- B- v
这次得特地感谢一下苏州群里热心的@盒 小姐姐,在这次汉化出现可能的情况下,急需一张1-2-switch的卡带进行测试,当晚就联系到了她第二天就把卡带送给我了。虽然测试显示很多问号,但总算能把汉化补丁导进去了。
. e/ J& E2 s- s, i$ e0 s/ r& H 字库的问题一直没法解决,本以为继续汉化搁浅。。。后来我灵机一动发现这游戏内好像内置了完整的繁体字库,于是都改成了繁体字,直接完美显示了。 Z4 j) g3 o3 a+ K( ?# J
关于这个游戏汉化的一点说明:游戏内全部为繁体字,‘乒乓球’的‘乒乓’在字库内没有,所以改翻译成了‘卓球’。关于假枪手那部分单词并未按实际单词翻译,因为考虑到后续中文配音的可能性,这边都替换成了‘开枪’读音类似的单词。5 Y) ^: D8 C3 E: [" i
这次感谢一下@kavid 继续帮我擦屁股把剩下的一点文本翻完了,哪都有他的身影。。。上次还是做3ds马聚的时候帮我擦的。。。
6 g/ \3 {8 s N8 z# K; b 最后提前感谢一下愿意帮忙配音的@Karen Wu ,虽然现在还没正式开始配音,但早就联系到她愿意帮忙配音,大家都这么热心帮忙很感动啊。$ ?$ B6 x8 T* r$ v0 k% q
最最最后的感谢肯定留给@进驻 了,每次汉化都是我想做什么他跟着我跑。谢谢你愿意走进我的生命,谢谢你这一路走来,太多的包容、安慰、用心与支持,你永远是我生命中最精彩的那个人,我会将我的生命交付给你,从此和你相依相偎,无论贫穷还是富有,我都会一直陪在你身边,陪你走过今后的每个春秋与冬夏、白天与黑夜,和你一起经历风雨,感受彩虹。
6 K: ?6 \- G$ A% G: L, a8 ?" [- C- U0 P% N8 W
大家的汉化感言:$ T5 o4 Y& }6 ~- O4 N
kavid:这个游戏发布还是挺快的,远超过我的意料。
8 N0 T9 ?, O) N& ~3 c
1 x) q: \( C y) X3 ^" r进驻:翻译君是个聚会游戏狂热大佬,老任出的聚会游戏他应该都撸过。记得当初国外黑客小组公布能 Dump 游戏卡带的时候他就已经想做这游戏的汉化了。4 }/ p+ P/ u/ {' q& G
一直到了这个月出来的 Atmosphère CFW 里边其中一个功能 LayeredFS ,才得以实现从 TF 卡加载游戏文件从而实现游戏的汉化。他也因此饥渴难耐,豪言即使有妹子在面前脱光光,他还是会义无反顾的选择去做汉化翻译。4 j0 P+ |, @; ~9 n* Y; P% ^/ ]
' k$ V8 E# T9 W; w然后说完这话好像第二还是第三天吧,就有妹子送上门了。他是坚决不从,从妹子手中抢来了 “1.2 Switch” 卡带亢奋不已的搞起汉化相关的事情。
- M: O! d9 G4 h0 E- {2 P7 a2 ]% j' V. H$ L
对于这种不珍惜妹子的行为老任也看不下去了,隔天就把他的 NS 给 BAN 了,为了的就是希望他去把妹子。
7 R' e0 I- c5 b/ n+ V1 @) [
' E. [, X' E, |* ^& z& u希望他也能体会下老任的良苦用心吧~~
! f6 h; A, L# U2 v* i4 c/ \(*゜ー゜*)(*゜ー゜*)(*゜ー゜*)(*゜ー゜*)(*゜ー゜*)
L, r- X% l* u0 W& Y以上是发生在这次汉化的真实案例& [8 y9 P( ^8 x
下面说下正经的事情
# `6 F5 i6 E" g, X
/ i1 ]* W& K& M$ [. {由于本人技术方面有限,游戏的字库没找到方法来处理。所以文本翻译只能使用自带字库里边的汉字(大部分是繁体字),给翻译君是带来了不必要的麻烦。% ^6 t8 [" M( Y( a8 |5 A% G/ C Q
, z% D# b5 H2 O% p0 g" ]
然后游戏语音方面还在找方法,有生之年大概有有机会能通过玩游戏听到翻译君的声音$ S' G3 ~; {! g Q- g. `1 O1 t- J; k
! }7 p) Z0 w7 e: }6 k; e' N
最后关于最近 NS 破解玩D版的事情想讲两句自己的意见8 ~/ P/ S/ T' A$ a" G3 H; L
8 U0 X( i( A. S \ \" S老任发售 NS 后已经大改以往内置8国语言唯独无中文的情况,大部分第一方游戏都已经做了官方中文化。(虽然不知道为啥还是不肯做系统的中文化,但是相比以往已经大大进步了很多). v1 t4 U1 p4 o: Y
: @! Q! m5 z- Q) Z3 {9 Q- X2 s
无论是出于老任推进的中文化的诚意还是游戏本身的价值
$ b0 h! v4 C" k6 C( z( N+ Z! p# I# U+ d) L) V
请多支持购买正版吧
! @7 t6 i! e, J# q- D" J: D" X. V) F( l
汉化使用方法: R" P" E h) d, S d, k, R
tx os用户放置到sd卡根目录sxos文件夹里
/ g P# _. X/ l$ a, d- ?* S正版用户或大气层用户放置到sd卡根目录atmosphere文件夹里 |
|